Netgems wrote:
for what it's worth, ''puta" is simply slang for "prostituta"...
Actually "puta" isn't slang per se... it does means prostitute and it is in the Spanish dictionary as such.
Quote:
You've hit on an interesting point.
If you visit Medellin and you talk to working girls, they also make a distinction between "puta" and "prepago" o "dama de compañía" (whore versus escort), the same way your US friend does.
Most gringos simply don't get the distinction - to us a whore is a prostitute is a
puta is a
prepago is an escort. But to women in the profession, it makes all the difference in the world.
mh